Archives de l’auteur : Escola Basica Jose Afonso

Compilation d’exercices, par escola Jose Afonso, à Moita

Catégorie : Exercices, Gestes de l'acteur/du personnage, Interactions réel/fiction, Raccords-regards sur le monde | Laisser un commentaire

Réflexions sur le thème « La Part du Réel dans la Fiction »

No ano passado fizemos um filme sobre mostrar-esconder, foi muito difícil mas acima de tudo foi muito divertido.

Realidade e ficção é estar a fazer um filme e aparece algo de real e utilizamo-lo para ficar mais real. Por exemplo quando no ano passado fizemos o nosso filme “O Diário” estávamos a filmar no parque e estava muito vento, isso foi muito bom para aquela cena (era uma cena escondida de violação).

Leonor Ratinho Barbosa

L’année dernière nous avons fait un film sur montrer-cacher, cela a été très difficile mais surtout très amusant.

Réalité et fiction c’est être en train de faire un film et il apparaìt quelque chose de réel et nous l’utilisons pour être encore plus réel: Par exemple, l’an dernier, quand nous avons fait notre film « O Diário » (Le Journal) nous étions en train de filmer dans le parc et il y a eu beaucoup de vent, et cela a été très bon pour la scène (c’était une scène cachée de viol).

Leonor Ratinho Barbosa

*****

Espero que os exercícios nos consigam ajudar a resolver muitas das nossas dúvidas, que consigamos uma boa história para o projecto final e que o início das filmagens não demore, pois estou ansiosa que chegue essa fase, onde vamos ter oportunidade de pôr em prática os conhecimentos adquiridos, manusear os equipamentos de filmagem e som preparar planos e locais de filmagem e por fim ver o resultado final de todo este trabalho. Que espero seja de uma verdadeira equipa.

Tatiana Sousa Dias

J’espère que les exercices vont nous aider à résoudre plusieurs de nos doutes, que nous parviendrons à une bonne histoire pour le projet final et que le début du tournage ne va pas trop tarder. J’ai hâte d’arriver à cette phase où nous allons pouvoir mettre en pratique ce que nous avons appris, manier caméra et magnétophone, préparer les plans et les lieux de tournage et finalement voir le résultat final de tout ce travail. J’espère que nous formerons une vraie équipe.

Tatiana Sousa Dias

*****

No primeiro exercício fiz o som com o meu colega Alexandre. O exercício foi: A Maria Clara sentada no canteiro é espera de um rapaz. Quando estávamos a fazer o som ouvíamos o vento e isso dava uma certa angústia  á personagem. Para já aprendi muito e está a ser muito divertido.

Diogo Martins

Dans le premier exercice, j’ai fait le son avec mon collègue Alexandre. L’exercice était: Maria Clara assise sur un muret attend un garçon. Quand nous faisions le son, nous entendions le vent et cela donnait une certaine angoisse au personnage. Jusqu’à maintenant j’ai beaucoup appris et c’est très amusant aussi.

Diogo Martins

*****

Gostei muito de fazer o meu filme porque tive uma boa experiência. É um pouco complicado mas foi fixe fazer o meu primeiro filme. Também gostei muito de ir á Cinemateca ver os filmes das outras escolas. Gostei de ver no princípio os filmes (excertos) que nos foram mostrados para pensar em ideias. A importância do real e da ficção é que quando estava a fazer o filme houve coisas que aconteceram ou seja a realidade.

João Gomes

J’ai beaucoup aimé faire mon film parce que cela a été une bonne expérience. C’est un peu compliqué mais c’était chouette de faire mon premier film. J’ai aussi beaucoup aimé aller à la Cinemateca voir les films des autres écoles. J’ai aimé au début voir les fragments de films qui nous ont été montrés pour penser à des idées. L’importance du réel et de la fiction, c’est quand je faisais le film, il y a des choses qui sont arrivés, c’est à dire la réalité.

João Gomes

*****

Com as experiências que fizemos e com os filmes que vimos descobri que a realidade interfere praticamente sempre e que por isso se filmarmos a mesma coisa em dois lugares diferentes muda sempre alguma coisa. Aquilo que faz com que as cenas difiram umas das outras pode ser o tempo, a altura do dia, as pessoas e os animais que passam ou se encontram nesse lugar ou mesmo incidentes imprevistos que acontecem enquanto se está a filmar.

Daniela Francisco

Avec les expériences qu’on a fait et avec les films qu’on a vu, j’ai appris que la réalité interfère pratiquement toujours, et c’est pour cela que si nous filmons la même chose en deux endroits différents, cela change toujours quelque chose. Ce qui fait que les scènes sont différentes les unes des autres peut être le temps, le moment de la journée, les animaux ou les personnes qui passent ou bien se trouvent sur le lieu ou même des évènements imprévus qui arrivent quand nous sommes en train de filmer.

Daniela Francisco

Catégorie : Carnets de bord des ateliers, Interactions réel/fiction | Laisser un commentaire

Tournages des exercices

 

Catégorie : Carnets de bord des ateliers, Exercices, Interactions réel/fiction | Laisser un commentaire

2 exemples d’exercices

Depuis le mois de novembre, nous avons commencé à filmer nos exercices. Nous nous sommes principalement attachés à l’exercice où une même action se déroule dans un décor différents. En attendant de voir les exercices filmés, en voici quelques images des deux décors:

Desde Novembro que começamos a filmar os nossos exercícios. Ficamos principalmente centrados no exercício onde uma mesma acção decorre em dois lugares diferentes. Enquanto esperamos ver os exercícios filmados deixamos aqui algumas imagens de dois décores.

1er exemple: Le garçon vient retrouver la jeune fille, la première prise est faîte dans la cafétaria de l’école. avec tout le mouvement non controlé des autres élèves dans cet espace où le son aussi est celui de l’ambiance habituelle. Dans cette espace intérieure, la lumière du jour entre par les baies vitrées. La deuxième prise montre la même action mais cette fois le garçon retrouve la fille qui l’attendait sur le terrain de sport. Nous sommes cette fois à l’extérieur mais lá aussi nous ne contrôlons pas les mouvements de ceux qui jouent, ni leurs cris et encore moins les changements de lumière que provoquent les nuages.

1º exemplo: O rapaz vem ter com a rapariga. A primeira cena foi feita na cafetaria da escola com todo o movimento não controlado (em grande parte) dos outros alunos no espaço onde o som é também o do ambiente geral. Neste espaço interior, a luz do dia entra pelas janelas frontais de vidro. A segunda cena mostra a mesma acção mas desta vez o rapaz encontra a rapariga que o esperava no campo de jogos. Desta vez encontramo-nos no exterior mas aqui também não controlamos os movimentos daqueles que jogam, nem os gritos e ainda menos as mudanças de luz provocadas pelo movimento das nuvens.

Deuxième exemple:La fille attendait assise quand elle voit passer un garçon avec une fille. On peut supposer que c’est le garçon qu’elle attendait. Contrariée, elle se lève après leur passage et les regarde un instant s’éloigner avant de partir en sens inverse. Dans la première prise, elle se trouve dans un espace qu’un mur « ferme », dans l’autre l’espace de la cour de l’école est ouvert mais vide

Segundo exemplo: A rapariga esperava sentada num banco quando vê passar um rapaz com uma rapariga. Supomos que é o rapaz que ela esperava. Triste ela levanta-se após a sua passagem e olha-os por um instante afastar-se antes de partir no sentido contrário. Na primeira cena ela encontra-se num espaço que uma parede « fecha », na outra perante um espaço aberto (do pátio da escola) mas vazio.

 

 

Catégorie : Carnets de bord des ateliers, Exercices, Interactions réel/fiction | Laisser un commentaire

Grupo de Cinema da Escola José Afonso, à Alhos Vedros, Moita

Nous sommes 18 élèves, nous avons entre 12 et 14 ans, et faisons partie du groupe de cinéma de l’école E.B.2.3 José Afonso qui se trouve à Alhos Vedros, dans la ville de Moita. Alhos Vedros se trouve sur la rive sud du Tage.

Beaucoup d’entre nous ont participé l’année dernière  au dispositif « Cinéma, cent ans de jeunesse » avec la classe de 7ºano- classe de 5ème (mais l’année dernière notre atelier ne faisait pas partie des quatre ateliers portugais qui sont venus à la Cinémathèque Française). Mais comme les autres, nous avons travaillé le thème « Montrer-Cacher » fait les exercices et réalisé notre film final: O Diário (Le Journal).

Cette année, l’organisation des horaires de cours n’a pas permis que l’atelier se déroule avec une classe aussi il a été formé le Groupe de Cinéma, avec la même professeur Celeste Cantante, où nous avons pu nous inscrire. Cela a eu l’avantage que des élèves d’autres classes puissent aussi participer.

*******

Somos 18 alunos, temos entre 12 e 14 anos, e fazemos parte do grupo de cinema da Escola E.B. 2.3 José Afonso que se encontra em Alhos Vedros, na cidade da Moita. Alhos Vedros encontra-se na na margem sul do Tejo.

Muitos de entre nós participaram no ano passado no dispositivo « Cinema, cem anos de juventude » com a classe de 7º ano (no ano passado a nossa turma não fazia parte das quatro turmas que vieram á Cinemateca Francesa).

Mas trabalhamos como todos os outros o tema « Mostrar-Esconder » fizemos os exercícios e realizamos o nosso filme final, O Diário.

Este ano, como a disciplina Area de Projecto deixou de existir foi formado um Grupo de cinema extra curricular com a mesma professora Celeste Cantante onde nos inscrevemos. Isso teve a vantagem de que outros alunos de outras turmas pudessem também participar.

Catégorie : Présentations des ateliers | Laisser un commentaire